hadleyspazzy

hadleyspazzy:

Beethoven’s Ninth Symphony: Full

Lyrics to the Final Movement

German:

"Freude, schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer’s nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
und der Cherub steht vor Gott.

Froh,
wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt’gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über’m Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such’ ihn über’m Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.”

English:

“O friends, no more these sounds!Let us sing more cheerful songs,More full of joy!

Joy, bright spark of divinity,Daughter of Elysium, Fire-inspired we tread Thy sanctuary.Thy magic power re-unites All that custom has divided, All men become brothers, Under the sway of thy gentle wings.

Whoever has created An abiding friendship, Or has won A true and loving wife, All who can call at least one soul theirs, Join our song of praise; But those who cannot must creep tearfully Away from our circle.

All creatures drink of joy At natures breast. Just and unjust Alike taste of her gift; She gave us kisses and the fruit of the vine, A tried friend to the end. Even the worm can feel contentment, And the cherub stands before God!

Gladly, like the heavenly bodies Which He sent on their courses Through the splendor of the firmament; Thus, brothers, you should run your race, like a hero going to victory!

You millions, I embrace you. This kiss is for all the world! Brothers, above the starry canopy There must dwell a loving father.

Do you fall in worship, you millions? World, do you know your creator? Seek Him in the heavens; Above the stars must he dwell.”

Lyrics from here

nyphil
nyphil:

When Helen Keller Heard Beethoven’s Ninth
Yes, heard. In a deep, poetic sense.
You can’t read the letter she wrote the New York Symphony Orchestra, our ancestor, after experiencing its broadcast of Beethoven’s Ninth, and say she didn’t hear it. 
What does it mean to be alive to music? Read the letter.
The concert, conducted by Walter Damrosch, took place February 1, 1924. The idea of an orchestra on the radio was very new in 1924. The New York Symphony’s first radio broadcast was in October of that season, and the focus was a Beethoven cycle. This performance was the first time that Beethoven’s Ninth was broadcast over the radio by what is known today as the New York Philharmonic.

nyphil:

When Helen Keller Heard Beethoven’s Ninth

Yes, heard. In a deep, poetic sense.

You can’t read the letter she wrote the New York Symphony Orchestra, our ancestor, after experiencing its broadcast of Beethoven’s Ninth, and say she didn’t hear it. 

What does it mean to be alive to music? Read the letter.

The concert, conducted by Walter Damrosch, took place February 1, 1924. The idea of an orchestra on the radio was very new in 1924. The New York Symphony’s first radio broadcast was in October of that season, and the focus was a Beethoven cycle. This performance was the first time that Beethoven’s Ninth was broadcast over the radio by what is known today as the New York Philharmonic.

negromodelo
Learn to love solitude, to be more alone with yourselves. The tragedy of today’s young people is that they try to unite on the basis of carrying out noisy and aggressive actions so as not to feel lonely, and this is a sad thing. The individual must learn from childhood to be on his own, for this doesn’t mean to be lonely: it means to not get bored with oneself, because a person who finds himself bored when he is alone, it seems to me, is a person in danger.
Andrei Tarkovsky on being asked, ‘What would you like to tell young people?’   (via mirroir)